dimanche 15 août 2010

最靚的一天

好喜歡wyman今天的buy me a sunday,先讀下文

Buy Me A Sunday:最靚的一天 

2010年08月15日

某年某朋友搞生日派對,一早 mark定大家日期,並講明當日有 dress code,着眾人有所準備。
「那麼 dress code是甚麼呢?」問了 50次主人翁還是「未諗到」!卒之在大日子前一星期各賓客聯名發出哀的美敦,準壽星才來一招扮「人急智生」的「狗急跳牆」,扑槌定案:「好啦好啦,總之嗰 日嘅 dress code就係大家扮到最靚咁嚟啦!」
我的反應是:「黐線!咁我唔嚟喇!如果我『扮到最靚』嗰日都唔夠你哋靚咪好大鑊?」
「最 靚」這個詞語壓力真的很大,所以不能亂用,講起都傷感情!
但講開又講,咁你撫心自問,一生人「最靚的那一天」又係幾時呢?

走佬俏新娘

說「穿婚紗那天就是女人一生最靚的那天」的人多年來真的累千萬準新娘蒙受不必要的壓力,抵打。<br/>Oscar de la
 renta
Oscar de la renta

「一個女人最美的一天就是她披嫁衣的那 一天」到底是誰講起的?幫我查出來推出去打 800大板!
害人不淺呀!
如果我是女人我一定結不成婚,這句話累我的!
點呀?大佬! 美麗不是存款,不是多年來一滴一滴儲埋儲埋,便鍾意在哪一天一次過提清都得的,就算你一向愛美,精研化妝護膚買衫 set頭,不等於可以隨意在日曆上指一格,那天便綻放出個人「靚的高峯」,你估龜波氣功咩?
就算我出嫁 5年前已搵定婚紗和晚裝,換了 90個髮型師,試過 3,000個妝,都難保我結婚那天是我人生最靚的,我已盡了力,唔夠靚亦不應叫我 feel guilty,一個人幾時靚幾時唔靚,多少講點運氣,不得強求。
劉翔也不能校到正人生跑得最快嗰日,啱啱就係奧運百一欄決賽嗰日吧?
所以 不要再傳發那句逼人晒冷的話了,我知道它的意思並不是「新娘這個身份能道德勒索人唔靚都讚靚」咁簡單的,它的真正解釋是「你 supposed一生人最靚嗰日如果唔夠靚的話,不如逃婚啦!」

沙龍

同樣地,你人生最靚嗰日也未必一定是 你 book晒攝影師影沙龍嗰日,雖然嗰日你貌似也有責任令自己變成「最靚」的!
朋友嫁了個國際知名的攝影師,近水樓台自然日拍夜又拍,卻拍了十 幾年也拍不出一張她認為是「最靚」的寫真,結果某日在羅馬旅行瞓到黃朝百晏口腫面腫落酒店樓下路邊茶座食 lunch,在微微的陽光下卻不經意被拍出了一張她認為靚到值得內定將來自己出殯用的沙龍,你說一個人「最靚的一天」是多麼喜歡玩「捉依因」……呀! Sorry sorry忘了告訴你,那張相還要不是她老公用單鏡反光捕捉回來的,而是她某儍瓜朋友用儍瓜機拍的。
同此理,所以那些全家福婚紗相或 特地上影樓拍的個人 16款造型照,大家當是聯絡感情或製造回憶的活動即可,切莫 expect它能 capture到你那可遇不可求的「最靚的一天」。
(岔 開一句半題外話:在九龍塘搭出來的梵爾賽宮,我明白;幻燈機射出來的聖彼得大教堂,我也明白;遠在青島的燈塔、風車與薰衣草田我都能明白,但請問幾時開始 拍婚紗照會和關了門的中環名店掛了鈎?如果你見到你阿爸阿媽當年的結婚相背景是先施永安龍子行的飾櫃你會怎反應?難道現在這些人以為 Chanel能保佑你們百年好合, Prada能祝福你們永結同心?還是這些人並不知道, LV其實並不是 Love的簡寫?)

就算搵齊大師去影樓拍一輯,都不保證能拍到最靚的相,反而數碼儍瓜機的流行有點幫助,每個 shot亂閃幾十張總有一兩張體面吧?

每晚一關門便有一大堆人去中環名店門口拍婚紗照,都可謂香港(無厘頭)特色之一。

(別人)最靚的一天


居然想得出「伴娘裙」這條 second line, Monique Lhuillier都可謂又識設計又叻做生意,抵佢發!

你以為「最靚的一天」是你最難的造型習作嗎?早着呢,在別人「最靚的一天」你才最不知道自己 應該穿甚麼。
年前替黎小姐的書寫序,提過「又不想肉酸但又不能靚得滯」的伴娘裙才是天下間最難控制的火候,這一點仍然生效,但世上也有聰明人如 Monique Lhuillier,在 wedding gown系列之外,居然還造了條專造伴娘/姊妹裙的副線,特地設計了一批靚靚地有啲款但又不致搶了新娘風頭的 one piece裙,還醒目地將售價控制在 500美金之下,讓新娘子可以順手為女賓相們置些恰如其份的裝,方便了人家自己又賺多筆。
於是,現在難題又 剩下: How to dress your Mom and奶奶?也真的是時候正視一下了,你真係唔好以為我未見過個新娘着晒靚靚 Vera Wang但居然忍得住個阿媽着件像過氣舞女般的金都商場,就算唔捨得 Valentino都好心搵人帶佢去吓 St. John吖唔該!

本周題外題外

St.John似乎注定要在中國開花結果的,否則怎可能有此天衣無縫的譯名。

既然提起這個 brand,便不吐不快。
近年這些舶來牌子都得有個法定中文譯名才進 得中國,音不準用字不優雅兼零意境的比比皆是,偏偏有個現成最好譯的無人認領。
靚嬸嬸的華服 St.John,不是好端端有個「盛裝」可以天衣無縫地過渡麼,怎麼沒人想到呢?
大中華總代理見字請將潤筆金直接存入本人戶口,謝謝!
Text by黃偉文

-話說好幾年前,曾經也搞過一次微型party,dresscode冇wyman個friend咁勁,只係:dress up yourself
結果比人問係唔係要著晚裝,之後大部部人著哂牛仔褲黎

-至於St.John,也不是太嬸嬸牌子,早幾年,St.John廣告上的Angelina Jolie曾經都真係好靚

-奶奶和媽媽......永遠在新娘子打扮的很美艷的時候,還是一身家常服....通常新娘媽媽還可以,但大部份奶奶響新抱入面果一刻,你真係feel到佢地未ready囉,

-金都真的很舞女feel,阿媽大部份都著都好似媽媽生咁......點解唔可以簡簡單單著件旗袍就算~

-幾時再有人要結婚整件 Monique Lhuillier比我著?

Creative Commons License WhoopsiDaisies由Anna Scott製作,是採用共享創意 署名-非商業性-相同方式共享 3.0 香港 授權條款授權.